Pearl Street Waltz
This is a piece I've composed for vibes. I'm planing on arranging it for a small percussion ensemble. Hope you like it!
- Read more about Pearl Street Waltz
- Log in or register to post comments
This is a piece I've composed for vibes. I'm planing on arranging it for a small percussion ensemble. Hope you like it!
SUNDAY JAN. 22nd // Jazz Brunch at the legendary
BLUE NOTE // in NYC
CHRISTOS RAFALIDES TRIO
featuring:
Christos Rafalides - Vibraphone
Petros Klampanis - Bass
Mauricio Zottarelli - Drums
Showtime: 11:30AM and 1:30PM
Doors Open at 10:30AM
for tickets please visit:
http://www.bluenote.net/newyork/schedule/moreinfo.cgi?id=15003
Been too long since I have posted in my blog. The Friday morning jam at my home has added a base player to our lead guitar, clarinet and me on the vibes. As a percussion player who is rhythm-challenged, I find playing anything upbeat, or with a latin beat tough to do solo, but having a base man and lead guitar chunking away helps a whole lot. The base doesn't come through well on my Zoom Q2 digital recorder. These clips are from Jan 13, 2017.
Working on a few things and exploring some possibilities using this deep and classic song as the vehicle.
My composition Faraway with Steve Allee-piano, Jeremy Allen-bass and Steve Houghton drums.
Hope you enjoy. Rusty
Chinese translation is for Chinese students
打開PDF你會看到兩種不同的intro方式。
第一種,是適合用在快的曲子之前。
有一個固定低音,然後上面是五級三和弦和弦循著半音下行,
第二種適合用在中版速度的Rhythm Changes
是一個非常像1 - 6 - 2 - 5的聲響,但是用了很多tritone sub,
像是Db和弦代替了原本1 - 6 - 2 - 5中的G7b9
像是B和弦代替了原本1 - 6 - 2 - 5中的F7b9
然後最後兩個小節,簡單又清楚,用F這個音做節奏。
因為很多樂手不習慣跟鐵琴合作,不適應鐵琴的聲音,所以Behn說他有時候即使演奏很清楚的和弦進行,仍然有些樂手會Miss掉Cue,因為他們習慣聽鋼琴的聲響,鋼琴有低音。
所以在這種情況下,我們就要讓Cue點更加清楚,有時候演奏簡單又清楚的Cue是件好事。
chinese translation is for Chinese students
講到intro,其實有千千萬萬種不同的方式,除了之前介紹到的降五音intro,
這邊又多了另一種intro的idea。
我們可以稱這個intro為I - IV。
因為是不斷反覆在一級和四級和弦中,並且導入到第一個和弦的方式。
在PDF中的第一個intro就是單傳的反覆在一級大和弦(Major chord)和四級大和弦中,
最後接到ii - V - I。
第二個intro是反覆在一級Major chord和五級sus4中,最後也是接到ii - V - I。