Skip to main content

LBGLW-2 Part 2 (A Little Bit Goes A Long Way)

Chinese Translation is for Chinese students
這個練習可以幫助你練習止音、樂句以及音樂理論。
隨機選一個調性打一段旋律,再從那個調性中,選一個音當作是下一個樂句的調性的主音。
(1分03秒)
C - C major
(選一個在C major 中的音) 比如G 音 ——— (選一個音階會經過G這個音) Eb major
(選一個在C major 中的音) Bb ——— (選一個音階會經過G這個音) B major
Ab ——— E major
F# ——— F#major
F ———— F major

練這個練習,會讓你的樂句更有音樂性,如果一開始很慢沒關係,慢慢練習會越想越快,到後來也許你會先有粵劇的idea,調性才會出現。

Rootlss Voicings - Part 7 - Just Sayin'

Chinese translation for Chinese students

在這個影片中,Tony只想說一點,那就是有經驗的鐵琴演奏者總是使用無根音的和聲配置(Rootless voicing)。

Tony開始告訴學生在演奏和弦ii-v-I時,V級Dominant和弦需要用到diminished scale,學生們便開始轉便成為真正有爵士語彙的演奏者。

演奏爵士樂時,真的很需要聽到那些和弦延伸音(extensions)。
如果你想要成為更好的爵士樂手,盡量少打根音,多運用一些九音、十一音、十三音等。

Using A Metronome - Unless You Have Amazing Time - (Prob Don't)

I use a metronome a lot. You know some people are against using metronomes. And some of those people don't have good time. If a musician with great time is against metronomes, then ok, we disagree. But if you don't have great time and your against using a metronome then I don't get it. It would be a great tool for you in my opinion.

So here's an example of how I use it. I take a tune I'm working on and slow down the tempo. In this case the tune is in 3/4. I have the metronome hit on 1 and I play.